Y es que lo de los
sinónimos no tiene nombre. A mí me gustan; creo que se hace más ameno un texto
si no hay muchas repeticiones. Y es que lo de los sinónimos no tiene nombre.
Mira, por ejemplo, hasta el 14 de octubre (fecha en la que la RAE lanzará su
próxima edición del Diccionario) gallego es, entre otras, sinónimo de tonto. En
realidad es también: natural de Galicia, perteneciente o relativo a esta
comunidad autónoma, viento cauro o noroeste, persona nacida en España o de
ascendencia española que vive en América, (el tonto al que hemos aludido),
tartamudo, lengua de los gallegos, lagartija de río que nada muy rápido,
libélula, ave palmípeda parecida a la gaviota y dispositivo que aplana y nivela
la caña de azúcar antes de ser molida. Que sí, que sí, que lo de los sinónimos
y lo de repetirse no tiene nombre.
¿No lo pilláis? A ver, un
ejemplo: Rajoy.
Le puedo decir si le
digo gallego que ha nacido allí, que es de allí, que habla como allí, tartamudo…
y que es una gaviota o una lagartija… Y es que lo de los sinónimos no tiene
nombre. Entiendo que a partir de la nueva edición corregirán lo de tonto –que dicho
sea de paso me parece deplorable que se pueda insultar a un pueblo entero
porque no todos son como Mariano- y nos tendremos que conformar con otros
sinónimos con menos gracia: tontón, bobo, bobalicón, dundo, tontucio, abobado,
babieca, tocho, pavitonto, corto, obtuso, imbécil, mentecato, memo, lerdo,
idiota, porro, sandio, estulto, torpe, lila, inepto, gili, fato, zote,
cantimpla, bocio, panoli, sansirolé, necio[i]. Y
digo yo ¿teniendo todos estos quién se va a resistir? Seguro que se nos olvida
lo de gallego pronto. Y es que lo de los sinónimos no tiene nombre.
Eso sí, después del 14
de octubre le podremos seguir llamando gallego… gaviota y lagartija no lo van a
quitar. Y después, yo propongo babieca… que babiecanos no hay y así no habrá
confusión, que esto de los sinónimos…
No hay comentarios:
Publicar un comentario