El
nacionalismo de ustedes se parece al amor del hijo junto a la tumba del padre;
el nuestro, se parece al amor del padre junto a la cuna del hijo (...) Para
ustedes la Nación se realizó y fue derogada; para nosotros, todavía sigue
naciendo.
Arturo
Martín Jauretche
Leo ahir
entre espantat i fastiguejat la nova campanya espanyolista contra la llengua
catalana. Vull, per primera vegada a la vida, escriure aquestes reflexions en
aquest idioma per, almenys, dos motius fonamentals: El primer demostrar que dos
pobles poden, si volen, comunicar-se i després entendre; i, en segon lloc,
perquè em dóna la gana.
Sempre he pensat
que un andalús (que és el que sóc) no és diferent d'un xinès, d'un anglès o
d'un català. I, per descomptat, que el català tampoc és diferent de basc, el
valencià, el gallec o el canari ... del xinès o l'anglès. Al meu humil entendre
tots som persones. No hi ha més.
Aquestes
persones, atenent la seva organització, podran pertànyer a un estat o un altre
per relacionar-se amb iguals, per defensar els seus interessos, perquè la seva
cultura prosperi o almenys es mantingui. Podran triar la seva política, podran
sentir-se poble ... podran ser poble. És un dret que no hauríem de discutir o
negar perquè ens faria retrocedir al segle XVIII i a la posada en marxa de
l'Estat Modern. I aquí és on hem d'aprendre tots (parlem com parlem, mengem el
que mengem i ballem el que ballem): que cadascú sigui lliure de triar què vol
ser.
Les idees
es canalitzen, vehiculen i prosperen gràcies a la llengua i, en aquest sentit,
és fonamental defensar-la. Les persones tenen el dret (i el deure) d'expressar
en el seu idioma, de respectar els altres, de conèixer-los i saber què han
aportat a la humanitat. Hi haurà bo i hi haurà dolent -no té res a veure- però
de la mateixa manera que un xinès pot fer negocis a Alemanya, un alemany pot
estiuejar a Andalusia, un andalús pot treballar a Catalunya i un català pot
menjar rotllos de primavera, de la mateixa manera, deia, les nostres llengües
poden relacionar-se, contagiar, aprendre, desenvolupar-se ... és només un
problema de voluntat. El que no és de rebut, és que intentin imposar una altra:
seria com capar el pensament.
Espero no
haver comès moltes faltes d'ortografia (i espero que sapigueu perdonar),
m'hauria agradat incloure en el text alguna cosa que em va costar molt entendre
quan vaig començar a llegir aquest idioma: fer volar coloms. Per molt que ho
traduïa no aconseguia "imaginar".
No hay comentarios:
Publicar un comentario